Übersetzung von "sehr nett von" in Bulgarisch


So wird's gemacht "sehr nett von" in Sätzen:

Das ist auch sehr nett von dir.
И от твоя страна много мило.
Sehr nett von Ihnen, mich heute auch reinzulassen.
Радвам се, че съм обявен и ме.
Ich kann all dies nicht annehmen, aber es war sehr nett von Ihnen.
Не мога да продължа да приемам такива подаръци, но си много мил.
Danke. Das ist sehr nett von Ihnen.
Благодаря, много мило от ваша страна.
Das ist sehr nett von dir, aber gewöhnlich komme ich allein zurecht.
Много мило, Маркъс, но се занимавам с мои неща.
Das ist wirklich sehr nett von Ihnen.
Аз просто искам да бъдете щастлива.
Oh, das ist sehr nett von dir.
О, хубаво е че го казваш.
Das ist sehr nett von Ihnen.
Много мило от ваша страна, сър.
Sehr nett von Ihnen, aber ich muss mich erst in 3 Jahren wieder zur Wahl stellen.
Оценявам го, Брус, но аз не мога да се кандидатирам следващите 3 години.
Das ist sehr nett von Ihnen, aber nein, danke.
Много мило от ваша страна, но не, благодаря.
Das ist sehr nett von dir, aber ich habe andere Pläne.
Много любезно, но имам други планове.
Das war sehr nett von Ihnen.
Беше много мило от твоя страна.
Das ist sehr nett von dir.
Това е мило от твоя страна.
Maggie, das ist... das ist sehr nett von dir, aber sie brauchen dich hier.
Маги, това е... това е много мило от твоя страна, но те се нуждаят от теб тук.
Es ist wirklich sehr nett von Ihnen, den ganzen Weg hierher zu kommen.
Това наистина е много мило от ваша страна да дойде чак тук.
Ich arbeite viel in der Bar, und... das wär sehr nett von Ihnen.
Работя много в бара. Ще е много мило от твоя страна.
Das war sehr nett von Ihnen, David.
Това е много мил жест, Дейвид.
Das ist sehr nett von Edward.
Било е много мило от Едуард.
Es ist sehr nett von Ihnen, sich die Zeit zu nehmen, um Ihre Tante zu besuchen.
Хубаво е, че отделихте време за леля си.
Es war sehr nett von Ihnen, dorthin zu fahren.
Беше толкова мило, че отиде при нея.
Ja, das ist sehr nett von dir, aber... ich habe wirklich einen Freund.
Това е много мило от твоя страна, но... Аз наистина си имам приятел.
Das... das ist sehr nett von dir, aber ich denke, dass ich nur ein Ausdruck deines Unterbewusstseins bin.
Много мило от твоя страна да го кажеш, но се опасявам, че съм просто израз на подсъзнанието ти.
Das ist sehr nett von dir, Efraim.
Това е много хубаво за теб, Ефраим.
2.0928699970245s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?